#685 closed дефект (готово)
РЭ: ошибочное утверждение
Reported by: | alx | Owned by: | Vladimir |
---|---|---|---|
Priority: | major | Component: | Руководство по эксплуатации |
Keywords: | Cc: |
Description
В РЭ аппаратуры MC04-DSL-3U редакции 42 в таблице 7.16 на странице 283 есть такой текст:
G.722 – кодек G.722.2 AMR-WB;
Здесь написана ерунда. G.722 и G.722.2 - это разные кодеки. G722.2 платами VE-01/VE-02 не поддерживается.
Предлагаю убрать упоминания G.722.2 из текста РЭ.
Change History (9)
follow-up: 2 comment:1 by , 4 years ago
comment:2 by , 4 years ago
follow-up: 4 comment:3 by , 4 years ago
А, кажется понял. Ты спрашивал, может быть лучше написать "G.722 – кодек сжатия речи;" чем "G.722 – кодек"? Нет, пожалуй, не лучше. Дополнительные слова "сжатие речи" не добавляют никакой полезной информации. А сжатие чего же еще может выполнять кодек? Само собой разумеется, что речи! :)
follow-up: 5 comment:4 by , 4 years ago
Replying to alx:
А, кажется понял. Ты спрашивал, может быть лучше написать "G.722 – кодек сжатия речи;" чем "G.722 – кодек"? Нет, пожалуй, не лучше. Дополнительные слова "сжатие речи" не добавляют никакой полезной информации. А сжатие чего же еще может выполнять кодек? Само собой разумеется, что речи! :)
Да мало ли чего ещё: например, факсовые или модемнын сигналы в полосе 3,4 кГц,
или художественный свист, звуки музыкальных и прочих инструментов, азбуку Морзе... ;-)
Вот есть такой пункт "1.1.1 Функциональные возможности ЦСП MC04−DSL":
- поддержка голосовых кодеков G.711A, G.711U, G.722, G.723.1, G.726, G.728, G.729, GSM-FR,
GSM-EFR, GSM-HR-8, iLBC, AMR, EVRC / EVRCB;
Тогда может быть записать "• G.722 – голосовой кодек;"?
follow-up: 6 comment:5 by , 4 years ago
Replying to Vladimir:
Тогда может быть записать "• G.722 – голосовой кодек;"?
Ты у меня разрешение что ли спрашиваешь? :) Автор - ты. Пиши все что считаешь нужным.
follow-up: 7 comment:6 by , 4 years ago
Replying to alx:
Replying to Vladimir:
Тогда может быть записать "• G.722 – голосовой кодек;"?
Ты у меня разрешение что ли спрашиваешь? :) Автор - ты. Пиши все что считаешь нужным.
Моё мнение, как НЕ разработчика аппаратуры, играет мизерную роль:
я могу предложить, а утвердительно сказать правильно ли это, нужно ли так
должен сказать кто-то из настоящих Авторов-Разработчиков аппаратуры и софта.
А Ты можешь сказать, как Тебе больше нравится, или как правильно, или как лучше:
"• G.722 – кодек;" или "• G.722 – голосовой кодек;" или ещё как-то?
Ну или скажи, кто именно может дать правильное название...
comment:7 by , 4 years ago
Replying to Vladimir:
А Ты можешь сказать, как Тебе больше нравится, или как правильно, или как лучше:
"• G.722 – кодек;" или "• G.722 – голосовой кодек;" или ещё как-то?
Нет, не могу. Мне эти варианты нравятся одинаково, так как в них по сути написано одно и то же. Не могу выделить какой-то из предложенных вариантов как более лучший.
Ну или скажи, кто именно может дать правильное название...
Дать правильное название может любой, кто посмотрит в веб-интерфейс. Правильное название написано в тексте РЭ - "G.722".
comment:8 by , 4 years ago
Resolution: | → готово |
---|---|
Status: | new → closed |
В РЭ-43 записал так:
Задается кодек, используемый в потоке RTP:
- PCMA – сжатие по А-закону (64 кбит/с);
- PCMU – сжатие по µ-закону (64 кбит/с);
- G.722 – голосовой кодек;
- G.723 – кодек G.723.1 (5,3 или 6,3 кбит/с);
- G.729 – кодек G.729ab (8 кбит/с);
- RAW – прозрачная передача без сжатия, ИКМ код игнорируется.
В РЭ-43 теперь записано так:
"• PCMA – сжатие по А-закону (64 кбит/с);
RAW – прозрачная передача без сжатия, ИКМ код игнорируется."
Может быть лучше записать: "• G.722 – кодек сжатия речи;" ?