Opened 3 years ago

Closed 3 years ago

Last modified 22 months ago

#959 closed задача (готово)

РЭ: добавить описание платы PE-14

Reported by: alx Owned by: Vladimir
Priority: major Component: Руководство по эксплуатации
Keywords: Cc:

Description (last modified by alx)

В аппаратуре MC04-DSL-3U появилась поддержка платы PE-14. Диалог ее конфигурации в веб-интерфейсе выглядит так:


Предлагаю добавить описание этой платы в РЭ.

Attachments (2)

ss1.jpg (151.2 KB ) - added by alx 3 years ago.
1.png (59.4 KB ) - added by san 3 years ago.

Download all attachments as: .zip

Change History (36)

by alx, 3 years ago

Attachment: ss1.jpg added

comment:1 by alx, 3 years ago

Description: modified (diff)

in reply to:  description ; comment:2 by Vladimir, 3 years ago

Replying to alx:

В аппаратуре MC04-DSL-3U появилась поддержка платы PE-14. Диалог ее конфигурации в веб-интерфейсе выглядит так:

Предлагаю добавить описание этой платы в РЭ.

А нет ли где-то ссылки на полноценное для РЭ описание этой платы:
может ли кто-то добавить описание "того, не знаю чего"?

Попутно вопрос: нет ли опечатки в последней колонке Rate limit (Ingress):
"1000 kbit/s" - может быть тут надо Mbit/s ?

Посмотрел в РЭ-52 (на сайте) описание PE-04 - очень краткое, т.к. есть фраза:
"В данном пункте описаны только отличия от платы GE-04.",
однако, в GE-04 записаны параметры, которые, наверное, не свойственны PE-04:
"Если есть Link, то отображается режим работы: 10/100/1000 Mbps, Full/Half Duplex."
"Force 1000 – 1000 Мбит/с;
-Auto-negotiation – автоопределение режима работы.
-Порт 5 всегда работает на скорости 1000 Мбит/с."
"...в диапазоне 100000 – 1000000 с шагом 10000."
"...любое число из диапазона 100-1000000"

in reply to:  2 ; comment:3 by alx, 3 years ago

Replying to Vladimir:

А нет ли где-то ссылки на полноценное для РЭ описание этой платы:

Если это вопрос, то я не знаю. У меня нет. Рекомендую обратиться к разработчику платы.

может ли кто-то добавить описание "того, не знаю чего"?

Предполагаю, что нет. :)

Попутно вопрос: нет ли опечатки в последней колонке Rate limit (Ingress):
"1000 kbit/s" - может быть тут надо Mbit/s ?

Опечатки нет.

Last edited 3 years ago by alx (previous) (diff)

by san, 3 years ago

Attachment: 1.png added

comment:4 by san, 3 years ago

По просьбе В.А. добавил ещё один скриншот

Last edited 3 years ago by alx (previous) (diff)

in reply to:  3 ; comment:5 by Vladimir, 3 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

Попутно вопрос: нет ли опечатки в последней колонке Rate limit (Ingress):
"1000 kbit/s" - может быть тут надо Mbit/s ?

Опечатки нет.

Тогда есть неточность в тексте "Предупреждение":
BS-220 имеет 2 исполнения и 4 варианте в заказе,
но только в исполнении 1 (BS-220-60) есть 48V/10W,
остальные BS для PE не годятся:
хорошо бы в этом окне указать именно BS-220-60.

in reply to:  5 ; comment:6 by alx, 3 years ago

Replying to Vladimir:

Тогда есть неточность в тексте "Предупреждение":
BS-220 имеет 2 исполнения

Вообще-то плата BS-220 имеет (как минимум) четыре варианта исполнения - 1, 2, 3 и 4.

О, попутно я обнаружил, что в РЭ ничего не говорится о платах BS-220 исполнений 3 и 4. Создал тикет #962.

и 4 варианте в заказе,
но только в исполнении 1 (BS-220-60) есть 48V/10W,
остальные BS для PE не годятся:
хорошо бы в этом окне указать именно BS-220-60.

Вообще-то в тексте предупреждения прямым текстом написано: "требуется наличие в блоке напряжения 48 В". То, что далее написано в скобках - это уже дополнительная информация: примеры плат, с помощью которых эти 48 В могут быть сделаны. Предполагалось, что пользователь знает, какие варианты исполнения выдают 48 В, а какие нет, и устанавливает плату в блок осмысленно.

Однако, если ты настаиваешь на уточнении вариантов исполнения, создай, пожалуйста, для меня соответствующий тикет. Я уточню у разработчика (когда он вернется из отпуска), какие именно варианты исполнения выдают 48 В, и добавлю.

Last edited 3 years ago by alx (previous) (diff)

in reply to:  6 comment:7 by Vladimir, 3 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

Тогда есть неточность в тексте "Предупреждение":
BS-220 имеет 2 исполнения

Вообще-то плата BS-220 имеет (как минимум) четыре варианта исполнения - 1, 2, 3 и 4.

Согласно РЭ-52 имеется только 2 исполнения и 4 "Обозначения в заказе",
про исполнение 3 и 4 я вижу первый раз и ни разу не слышал.

О, попутно я обнаружил, что в РЭ ничего не говорится о платах BS-220 исполнений 3 и 4. Создал тикет #962.

По этому тикету, когда будет ясность, исправлю текст в РЭ.
Предварительно я уточнил у САН:
исполнения 1 и 2 сняты с производства, а в исп.3 и 4 добавлена возможность
резервирования плат по 12V.
САН предложил в Табл.5.131 записать вместо "1" - "1,3", вместо "2" - "2,4"
и добавить примечание с пояснением.

хорошо бы в этом окне указать именно BS-220-60.

Вообще-то в тексте предупреждения прямым текстом написано: "требуется наличие в блоке напряжения 48 В". То, что далее написано в скобках - это уже дополнительная информация: примеры плат, с помощью которых эти 48 В могут быть сделаны. Предполагалось, что пользователь знает, какие варианты исполнения выдают 48 В, а какие нет, и устанавливает плату в блок осмысленно.

Всем свойственно забывать и упускать из вида, поэтому, если не трудно, то лучше уточнить.

Однако, если ты настаиваешь на уточнении вариантов исполнения, создай, пожалуйста, для меня соответствующий тикет. Я уточню у разработчика (когда он вернется из отпуска), какие именно варианты исполнения выдают 48 В, и добавлю.

Тогда ждём разработчика и изменим, как надо про Тикету 962.

in reply to:  description ; comment:8 by Vladimir, 3 years ago

Replying to alx:

В аппаратуре MC04-DSL-3U появилась поддержка платы PE-14. Диалог ее конфигурации в веб-интерфейсе выглядит так:

Предлагаю добавить описание этой платы в РЭ.

С согласия САН и по аналогии с платой SM-02 я сделал 1 пункт для РЕ-04 и РЕ-14:

"5.1 Платы PE (коммутатор Ethernet с функцией PoE): PE-04, PE-14
Платы типов PE являются 4-х портовыми управляемыми коммутаторами Ethernet второго уровня с функцией PoE (Power over Ethernet). Платы PE обеспечивают соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW 01 на скорости 10/100 Мбит/с (PE-04) или 10/100/1000 Мбит/с (PE-14) через кросс-плату посредством шин SGMII."

Название "Рис. 5.42 Внешний вид платы РЕ-04" заменил на
"Рис. 5.42 Внешний вид плат РЕ на примере платы PE-04"

Название "Рис. 5.43 Настройка платы PE-04" заменил на
"Рис. 5.43 Настройка плат PE на примере платы PE-14"
Рис.5.43 заменил на рис. от САН в Коммент-4.

САН ещё предложил сократить и заменить вводную часть пункта:
"5.12.4 Настройка плат PE
Откройте окно настройки платы PE (см. п. 6 и Рис. 5.43). "

Это вместо существующего текста:
"Для настройки платы PЕ-04, установите соединение в браузере с платой SW-01 блока и аутентифицируйтесь (см. пункт 6.1.2) - откроется web-интерфейс на вкладке Платы (Рис. 6.4).
Клик на ячейке с названием платы колонки Тип платы в таблице на вкладке Платы откроет окно настройки платы PE-04 (см.Рис. 5.43)."

Одобряешь такие изменения?

in reply to:  8 ; comment:9 by alx, 3 years ago

Replying to Vladimir:

Одобряешь такие изменения?

Тебе не требуется мое одобрение чтобы выполнять свою работу. :) Против описания нескольких плат в одном разделе РЭ у меня принципиальных возражений нет.

in reply to:  9 ; comment:10 by Vladimir, 3 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

Одобряешь такие изменения?

Тебе не требуется мое одобрение чтобы выполнять свою работу. :)

Но я же, как и любой человек, могу ошибаться в чём-то,
вдруг я тут нечаянно напечатал явную неправду,
поэтому будет лучше, если кто-то, например ты, проверит и подскажет
про неточности, или ошибочные утверждения, формулировки,
у нас же коллективный труд и в целом общее дело! :-)
Пусть не одобрение, но может быть, замечания, предложения,
ты же творческий человек и можешь предложить что-то лучшее,
чем я сочинил :-)

in reply to:  10 ; comment:11 by alx, 3 years ago

Replying to Vladimir:

Но я же, как и любой человек, могу ошибаться в чём-то,
вдруг я тут нечаянно напечатал явную неправду,
поэтому будет лучше, если кто-то, например ты, проверит и подскажет
про неточности, или ошибочные утверждения, формулировки,
у нас же коллективный труд и в целом общее дело! :-)

Я даже при всем желании не могу проверить и подсказать про неточности или ошибочные утверждения, формулировки, так как ничего не знаю о плате PE-14. Поэтому будет лучше, если ты обратишься за проверкой и подсказками неточностей к разработчику платы. В отличие от меня, он знает о своей плате правду.

Пусть не одобрение, но может быть, замечания, предложения,
ты же творческий человек и можешь предложить что-то лучшее,
чем я сочинил :-)


Когда и если у меня возникнет предложение о том, как сделать РЭ еще лучше, я непременно тебе его (свое предложение) выскажу. :)

in reply to:  11 comment:12 by Vladimir, 3 years ago

Resolution: готово
Status: newclosed

Replying to alx:

Replying to Vladimir:
Я даже при всем желании не могу проверить и подсказать про неточности или ошибочные утверждения, формулировки, так как ничего не знаю о плате PE-14.

Ты очень хороший "анализатор" чужих текстов и даже про чужие изделия,
поэтому я стараюсь учитывать и твоё мнение :-)

Все изменения по этому тикету я показывал САН и он одобрил,
поэтому закрываю тикет (Автор в отпуске, а после отпуска прочитает публикацию РЭ-53
и, если потребуется, то напишет новый тикет или просто подскажет,
что и как лучше изменить.

comment:13 by alx, 3 years ago

Лично у меня есть только одно замечание: SGMII - не шина.

in reply to:  13 ; comment:14 by Vladimir, 3 years ago

Replying to alx:

Лично у меня есть только одно замечание: SGMII - не шина.

Замечание неполноценное: надо было сразу напечатать
правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку
давно существующей в РЭ фразы про SGMII:
"Платы PE обеспечивают соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW 01 на скорости 10/100 Мбит/с (PE-04) или 10/100/1000 Мбит/с (PE-14) через кросс-плату посредством шин SGMII."
"...шина SGMII..." была прописана во всех версиях РЭ, начиная с РЭ-25 от мая 2016г,
а, возможно, и гораздо раньше (более ранних версий РЭ у меня не было и нет).

Ты всё время думаешь, что я знаю эту тему так же хорошо, как ты или САН :-)
А я всё время думаю что ты уже знаешь всё и даже больше про МС04-DSL-3U :-)

in reply to:  14 ; comment:15 by alx, 3 years ago

Replying to Vladimir:

Замечание неполноценное: надо было сразу напечатать

Уж какое есть. :)

Поправь меня, если я ошибаюсь, но по-моему это ты обратился ко мне с просьбой высказать замечания.

in reply to:  13 comment:16 by Vladimir, 3 years ago

Replying to alx:

Лично у меня есть только одно замечание: SGMII - не шина.

Открыл Гугл, набрал "Что такое SGMII" и в первом же абзаце поиска прочитал:

"SGMII - ...... Это соединительная шина Ethernet Mac и PHY."

В наших РЭ, наверное, с 2012г все Разработчики и писатели РЭ
называли это шиной, а я просто совсем про это не знаю и просто скопировал
текст Разработчиков харда и софта :-).

in reply to:  15 ; comment:17 by Vladimir, 3 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

Замечание неполноценное: надо было сразу напечатать

Уж какое есть. :)

Хорошо, спасибо и на этом!.

Поправь меня, если я ошибаюсь, но по-моему это ты обратился ко мне с просьбой высказать замечания.

Но замечание желательно бы конструктивное, с пояснением и предложением своего варианта,
а не "огульное" типа: "Не шина и этим всё сказано (а что это - не знаю и не моё дело" :-) ).

А теперь обращаюсь к тебе за советом и пояснением:
если SGMII "не шина", то что это? Как правильно записать мысль давнего автора РЭ?
Можешь ли предложить свой вариант?

Кстати, в РЭ-52 "SGMII" встречается 15 раз и среди них в сочетании со словом "шина"
(наверное, и во всех предыдущих РЭ, начиная с 2012 года) - везде ли надо заменить
"шину" - на что?

Version 2, edited 3 years ago by Vladimir (previous) (next) (diff)

in reply to:  17 ; comment:18 by alx, 3 years ago

Replying to Vladimir:

Но замечание желательно бы конструктивное,

Я понимаю, что слово "конструктивная" означает по отношению к критике, но не понимаю, что оно означает по отношению к замечанию. Замечание - это же не критика, это просто мнение, комментарий... Как мнение может быть конструктивным или неконструктивным?

с пояснением

С пояснением чего? Я не контрамот и не могу дать пояснение до того как узнаю, что именно тебе неясно. :) Когда и если ты мне скажешь, что именно в моем утверждении неясно, что именно надо пояснить - тогда я постараюсь пояснение дать. Что SGMII - не шина, я тебе уже говорил, мы этот вопрос в свое время подробно обсуждали, я даже рисовал для тебя схему соединения устройств по SGMII. Не думал, что в этом вопросе все еще есть какие-то неясности...

Вот далее (см. ниже) ты спросил: "если SGMII "не шина", то что это?" - и я пояснил. Это называется "диалог". :)

и предложением своего варианта,

Варианта чего?

а не "огульное" типа: "Не шина и этим всё сказано

Во-первых, мое замечание не было огульным. Оно касалось не всех интерфейсов огулом, а одного конкретного типа - SGMII. Утверждения что, например, RS-422 или RS-485 не шина, в моем замечании нет.

Во-вторых, да, этим все сказано. Ты написал, что SGMII - шина (не прямым утверждением, но из написанного это однозначно следует), а я считаю, что SGMII - это не шина, и именно и конкретно в этом я не согласен с приведенным тобой текстом, и именно это я и написал. По-моему суть моего замечания была выражена четко и ясно.

(а что это - не знаю и не моё дело" :-) ).

А это уже твои фантазии. :) Где в моем комментарии написано, что я не знаю? Нигде. Знаю. Это интерфейс типа "точка-точка". Что это не мое дело, я тоже не писал (и вообще не очень понимаю, о каком именно "деле" ты говоришь).

А теперь обращаюсь к тебе за советом и пояснением:
если SGMII "не шина", то что это?

Это интерфейс типа "точка-точка" - он соединяет ровно два устройства между собой. Примерно как RS-232, например.

Как правильно записать мысль давнего автора РЭ?

Какую мысль? Я не телепат, мыслей древнего автора читать не умею, поэтому и записать не могу. Рекомендую обратиться с этой просьбой к древнему автору (сомневаюсь, что он настолько древний, что его уже нельзя спросить). :)

Можешь ли предложить свой вариант

??? Твоя фраза обрывается на середине... Вариант чего?

Кстати, в РЭ-52 "SGMII" встречается 15 раз и среди них в сочетании со словом "шина"
(наверное, и во всех предыдущих РЭ, начиная с 2012 года) - везде надо заменить
"шину" на что?

Разработчик РЭ - ты, поэтому не мне решать, что и где в РЭ надо заменить.

in reply to:  18 ; comment:19 by Vladimir, 3 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

Но замечание желательно бы конструктивное,

Я понимаю, что слово "конструктивная" означает по отношению к критике, но не понимаю, что оно означает по отношению к замечанию. Замечание - это же не критика, это просто мнение, комментарий... Как мнение может быть конструктивным или неконструктивным?

В РЭ напечатано:
"Платы PE обеспечивают соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW 01 на скорости 10/100 Мбит/с (PE-04) или 10/100/1000 Мбит/с (PE-14) через кросс-плату посредством шин SGMII."
А ты на это ответил: "SGMII - не шина" - я понял это, как критику, чтобы в РЭ записать
в ЭТОЙ фразе иначе, точнее, правильнее, но ни я, ни САН не знаем как именно надо записать
ЭТУ фразу в РЭ, чтобы у тебя не было возражения/замечания, что предложенный текст ложь!

с пояснением

С пояснением чего? Я не контрамот и не могу дать пояснение до того как узнаю, что именно тебе неясно. :)

Так было же "шина", а ты сказал: "не шина", вот и пояснил бы своё утверждение для меня и для САН, а лучше бы сформулировал так, как ты считаешь правильнее и лучше, а то мы уже шестой коммент набиваем в споре "шина - не шина", а толку нет: как записать в РЭ ?

Когда и если ты мне скажешь, что именно в моем утверждении неясно, что именно надо пояснить - тогда я постараюсь пояснение дать.
Так я же сразу, после твоих слов "не шина" в комм-14 и сказал:
"...напечатать правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку
давно существующей в РЭ фразы про SGMII:
" - т.к. ни мне, ни САН твоё замечание не ясно,
и чёткого ответа до сих пор я не вижу и придумать не только я, но и САН не можем! :-)

Что SGMII - не шина, я тебе уже говорил, мы этот вопрос в свое время подробно обсуждали, я даже рисовал для тебя схему соединения устройств по SGMII. Не думал, что в этом вопросе все еще есть какие-то неясности...

Любому человеку свойственно забывать, ошибаться, упускать из вида! :-)
Или ты предлагаешь записать так: ...посредством НЕ шин SGMII ? :-)

Вот далее (см. ниже) ты спросил: "если SGMII "не шина", то что это?" - и я пояснил. Это называется "диалог". :)

т.е. надо записать в РЭ посредством диалога SGMII ? :-)

и предложением своего варианта,

Варианта чего?

Я уже несколько раз с Комм-14 повторил эту фразу:
...посредством шин SGMII
Предложи свой вариант - я и САН не можем!

а не "огульное" типа: "Не шина и этим всё сказано

Во-первых, мое замечание не было огульным. Оно касалось не всех интерфейсов огулом, а одного конкретного типа - SGMII.

Я это и имел ввиду, а "огульное" утверждение "не шина",
т.е. голословное, без пояснения, без предложения другого текста - даже САН не понял.

Во-вторых, да, этим все сказано. Ты написал, что SGMII - шина (не прямым утверждением, но из написанного это однозначно следует), а я считаю, что SGMII - это не шина, и именно и конкретно в этом я не согласен с приведенным тобой текстом, и именно это я и написал. По-моему суть моего замечания была выражена четко и ясно.

Суть-то ясна, но как правильно записать в РЭ никому не ясно :-)

(а что это - не знаю и не моё дело" :-) ).

А это уже твои фантазии. :) Где в моем комментарии написано, что я не знаю? Нигде.

Да, это мои домыслы, т.е. из краткого "не шина" можно подумать, что ты это подразумевал :-)

Знаю. Это интерфейс типа "точка-точка".

И как я это приделаю к фразе 2012 года: посредством шин SGMII ? :-)

А теперь обращаюсь к тебе за советом и пояснением:
если SGMII "не шина", то что это?

Это интерфейс типа "точка-точка" - он соединяет ровно два устройства между собой. Примерно как RS-232, например.

Как правильно записать мысль давнего автора РЭ?

Какую мысль? Я не телепат, мыслей древнего автора читать не умею, поэтому и записать не могу. Рекомендую обратиться с этой просьбой к древнему автору (сомневаюсь, что он настолько древний, что его уже нельзя спросить). :)

Я предполагаю, что имелись ввиду линии, провода, дорожки от платы PE до платы SW,
т.к., например, под "Рис. 5.11 Схема коммутации на платах SМ",
на котором показана линия "SGMII (трафик Ethernet)" между SM-01 и SW-01 и текст:
"Каналы 64 кбит/с, выделенные в полосе пропускания DSL для трафика Ethernet, поступают
на порт коммутатора Ethernet, через который передаются по шине SGMII к плате SW-01."
Это стр.34 РЭ-52

Можешь ли предложить свой вариант

??? Твоя фраза обрывается на середине... Вариант чего?

Как "чего" - уже, наверное, десятый раз копирую: посредством шин SGMII

  • если это не годится, то как, хоть например, годится для РЭ? :-)

Именно тебе не понравились слова "шин SGMII про это и пишем уже в общем 19-й коммент,
а мог бы сразу в комменте-14 предложить разумную формулировку, которая бы тебе понравилась :-)

Кстати, в РЭ-52 "SGMII" встречается 15 раз и среди них в сочетании со словом "шина"
(наверное, и во всех предыдущих РЭ, начиная с 2012 года) - везде надо заменить
"шину" на что?

Разработчик РЭ - ты, поэтому не мне решать, что и где в РЭ надо заменить.

Я и не предлагал ничего тут заменять, меня и всех(кроме тебя :-) )
устраивает простая и понятная фраза посредством шин SGMII,
но ты сделал замечание, которое ни я, ни САН не знаем, как лучше устранить.
Если и у тебя, как Автора замечания, нет конкретного предложения для замены,
то пусть остаётся как есть уже 10 лет и ещё на 10 лет :-)

Last edited 3 years ago by Vladimir (previous) (diff)

in reply to:  19 ; comment:20 by alx, 2 years ago

Replying to Vladimir:

А ты на это ответил: "SGMII - не шина" - я понял это, как критику,

Хорошо, согласен, ты прав. Я написал, что SGMII - не шина. Следовательно, по моему мнению, в тексте написана неправда. А писать неправду - плохо. В этом смысле можно мое замечание считать критикой. Давай назовем это "критическим замечанием". :)

чтобы в РЭ записать
в ЭТОЙ фразе иначе, точнее, правильнее, но ни я, ни САН не знаем как именно надо записать
ЭТУ фразу в РЭ, чтобы у тебя не было возражения/замечания, что предложенный текст ложь!

Чтобы у меня не было замечания, что в этой фразе написана ложь, надо убрать из этой фразы ложь (в данном случае слово "шина", как минимум):

"5.1 Платы PE (коммутатор Ethernet с функцией PoE): PE-04, PE-14
Платы типов PE являются 4-х портовыми управляемыми коммутаторами Ethernet второго уровня с функцией PoE (Power over Ethernet). Платы PE обеспечивают соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW 01 на скорости 10/100 Мбит/с (PE-04) или 10/100/1000 Мбит/с (PE-14) через кросс-плату посредством SGMII."

В этой фразе неверного (по моему мнению) утверждения о том, что SGMII - это шина, нет. Неужели два умных человека не смогли найти такое, как мне кажется, очевидное решение? В это трудно поверить... :)

Так было же "шина", а ты сказал: "не шина", вот и пояснил бы своё утверждение для меня и для САН,

Чтобы пояснить для тебя и для san, мне необходимо знать, что именно тебе и san в моем замечании неясно (что именно требуется пояснить). На момент написания замечания я еще не мог знать, что тебе и san что-то в нем будет неясно, и, тем более, не мог знать, что именно будет неясно (напоминаю, что я не контрамот!). Поэтому заранее, до того как задан вопрос, я дать на него ответ никак не мог. Когда и если ты или san напишете мне о том, что именно в моем comment:13 вам неясно, я постараюсь эту неясность прояснить.

а лучше бы сформулировал так, как ты считаешь правильнее и лучше, а то мы уже шестой коммент набиваем в споре "шина - не шина", а толку нет: как записать в РЭ ?

Во-первых, меня ни в одном из этих комментов никто ничего формулировать не просил. Меня спрашивали, нет ли замечаний! :) Если ты считаешь, что лучше было бы, если бы я вместо замечаний формулировал, то лучше бы ты попросил меня сформулировать, а не спрашивал, нет ли замечаний. Лучше делать как лучше! :)

Во-вторых, я не могу ничего считать о том, как правильнее, так как ничего не знаю о плате PE-14. Вопросы о том, как правильнее сформулировать какие-либо мысли об этой плате рекомендую адресовать разработчику этой платы. Пример той же самой фразы без утверждения, что SGMII - шина, я уже привел выше.

Когда и если ты мне скажешь, что именно в моем утверждении неясно, что именно надо пояснить - тогда я постараюсь пояснение дать.
Так я же сразу, после твоих слов "не шина" в комм-14 и сказал:
"...напечатать правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку

Подожди-подожди... Я-то свое замечание написал в comment:13, то есть до того как появился comment:14! На момент написания моего замечания в comment:13 твой comment:14 еще не существовал!

В comment:14 ты уже критикуешь мое замечание из comment:13 за то, что я в нем не пояснил то, о неясности чего ты написал в comment:14! Но я не контрамот и не ясновидящий, и на момент написания comment:13 я никак не мог знать, что ты напишешь в comment:14, и, следовательно, никак не мог заранее в comment:13 этого пояснить. Поэтому в данной части критику я не принимаю. Ты же не написал (заранее, до моего comment:13), что хочешь, чтобы я напечатал правильное название, следовательно, ты не можешь ставить мне в упрек, что я в comment:13 этого не написал. Мне на момент написания comment:13 "печатать правильное название" было не нужно. Если тебе было нужно, чтобы я его напечатал, тебе следовало заранее меня об этом попросить. Телепатией я тоже не владею. :)

Или ты предлагаешь записать так: ...посредством НЕ шин SGMII ? :-)

Этого я не предлагал. Мое предложение изложено в описании этого тикета: "Предлагаю добавить описание этой платы в РЭ". На всякий случай уточню: под "этой платой" там подразумевается PE-14.

Вот далее (см. ниже) ты спросил: "если SGMII "не шина", то что это?" - и я пояснил. Это называется "диалог". :)

т.е. надо записать в РЭ посредством диалога SGMII ? :-)

:) Диалогом называется, конечно же, не интерфейс, а взаимный обмен мыслями двух людей, например когда один задает вопрос, а другой ему отвечает. Как это произошло у нас с тобой, когда ты в comment:17 спросил, какого типа SGMII, а я в comment:18 тебе на этот вопрос ответил.

Варианта чего?

Я уже несколько раз с Комм-14 повторил эту фразу:
...посредством шин SGMII
Предложи свой вариант - я и САН не можем!

Я еще раз обращаю твое внимание на то, что я не контрамот и не ясновидящий. Ты критикуешь мое замечание, написанное в comment:13, за то, что я в нем не предложил вариант того, о чем ты написал в comment:14 уже после того, как мое замечание уже было написано!

Поэтому в данной части твою критику я тоже принять не могу. Если ты хотел, чтобы я в своем замечании предложил вариант чего-то, тебе следовало попросить об этом заранее.

Свой вариант фразы я уже привел выше.

Я это и имел ввиду, а "огульное" утверждение "не шина",
т.е. голословное,

Ага. Значит не огульное, а голословное. Так это что же получается, я по-твоему каждое свое слово должен сопровождать каким-то подтверждением, доказательством??? :) Извини, но нет, не буду. Ты просил замечание - ты его получил. Доступ в интернет ты имеешь, стандарт SGMII открыт, и подтверждение (или опровержение) моих слов ты можешь поискать сам.

без пояснения,

Беседа пошла на второй круг. :) Вынужден повторить то, что уже писал в comment:18. Я не контрамот и не могу дать пояснение до того как узнаю, что именно тебе неясно. :) Когда и если ты мне скажешь, что именно в моем утверждении неясно, что именно надо пояснить - тогда я постараюсь пояснение дать.

без предложения другого текста

На момент написания comment:13 предложения другого текста у меня никто не просил. О том, что с устранением замеченной мной проблемы у тебя и san возникли затруднения, ты сообщил мне только в предыдущем комментарии. На момент написания comment:13 я никак не мог предполагать, что в этом могут возникнуть затруднения...

даже САН не понял.

У san есть компьютер с дисплеем и клавиатурой, с помощью которых, если он не понял мой comment:13, он может задать вопрос, попросить разъяснение. Когда и если он спросит - я непременно постараюсь ему ответить и дать необходимые ему разъяснения. Пока я вопросов от san не видел.

Суть-то ясна, но как правильно записать в РЭ никому не ясно :-)

Так не бывает. :) Меня когда-то учили, кажется, еще в школе, что если человек затрудняется выразить словами свою мысль - значит сама эта мысль ему не ясна. Я думаю, что если никто не может сформулировать мысль, значит никому эта мысль не ясна. А раз так, то и не надо такую мысль в РЭ записывать...

Знаю. Это интерфейс типа "точка-точка".

И как я это приделаю к фразе 2012 года: посредством шин SGMII ? :-)

Как ты это сделаешь, я знать не могу, я не ясновидящий... :)

Можешь ли предложить свой вариант

Вариант чего?

Как "чего" - уже, наверное, десятый раз копирую: посредством шин SGMII

По-прежнему не понимаю, чего ты от меня хочешь... Наверное, я уже запутался...

  • если это не годится, то как, хоть например, годится для РЭ? :-)

Это вопрос не по моей части. Я не знаю, что годится, а что не годится для РЭ, так как мне неизвестны предъявляемые критерии и требования. Я - разработчик "железа", поэтому мне лучше задавать вопросы о "железе". И желательно о том, которое разработал я, а не кто-то другой. :)

Кстати, в РЭ-52 "SGMII" встречается 15 раз и среди них в сочетании со словом "шина"
(наверное, и во всех предыдущих РЭ, начиная с 2012 года) - везде надо заменить
"шину" на что?

Разработчик РЭ - ты, поэтому не мне решать, что и где в РЭ надо заменить.

Я и не предлагал ничего тут заменять,

Я и не говорил, что ты предлагал что-то заменять. Ты спросил меня: "везде надо заменить "шину" на что?". Вот я тебе и ответил, что этот вопрос не по моей части. :) Мне лучше задавать вопросы по "железу".

меня и всех(кроме тебя :-) )
устраивает простая и понятная фраза посредством шин SGMII,

Так сильно устраивает, что о моем маленьком замечании уже седьмой комментарий написан! :)

Если всех устраивает - просто проигнорировал бы мое замечание, и этим сэкономил бы и свое, и мое время... :)

но ты сделал замечание,

Ты так говоришь, как будто это я сам по своей инициативе его сделал. Я сделал его только потому, что ты сам меня об этом попросил! Причем сначала ты попросил об этом в comment:10, на что я отказался, сказав, что ничего не знаю о плате PE-14, но ты в comment:12 настаивал, и только после этого я выполнил-таки твою просьбу и высказал замечание. И немедленно получил критику, что мое замечание "неправильное"!

которое ни я, ни САН не знаем, как лучше устранить.

По-прежнему не могу поверить, что два умных человека с высшим образованием не знают, как убрать из несложной фразы утверждение о том, что SGMII - шина. :) Я думаю, с этим справится ученик 6 класса школы... Но, как бы то ни было, пример фразы без этого утверждения уже приведен мной выше.

in reply to:  20 ; comment:21 by Vladimir, 2 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:
"5.1 Платы PE (коммутатор Ethernet с функцией PoE): PE-04, PE-14
... через кросс-плату посредством SGMII."

Тогда почти у любого читателя возникнет вопрос - что такое "SGMII",
от наберёт в поиске по РЭ и в шести разных местах РЭ увидит "шину SGMII" -
зачем заставлять людей делать лишние телодвижения и тратить время, это раздражает :-)
Кроме того, "через кросс-плату" - это через дорожки кросс-платы,
которые и можно назвать шинами, пусть даже условными (а сколько это дорожек?).
И ещё кроме того, если уж тут убирать "шины", то уж для однотипности во всех 6 местах,
а то получится "тут SGMII шины, а тут не шины" :-)

В этой фразе неверного (по моему мнению) утверждения о том, что SGMII - это шина, нет. Неужели два умных человека не смогли найти такое, как мне кажется, очевидное решение? В это трудно поверить... :)

Так и ты не смог придумать краткое определение к SGMII, которое знакомо не каждому :-)

Так было же "шина", а ты сказал: "не шина", вот и пояснил бы своё утверждение для меня и для САН,

Чтобы пояснить для тебя и для san, мне необходимо знать, что именно тебе и san в моем замечании неясно (что именно требуется пояснить). На момент написания замечания

Ты уже знал, что SGMII это не шина и мог бы сразу предложить свой вариант этой короткой формулировки (если я что-то отвергаю, то стараюсь сразу предложить замену),
ну или хотя бы после моих слов в К-14
"...напечатать правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку", а не переписываться до 21-го коммента :-)

я еще не мог знать, что тебе и san что-то в нем будет неясно, и, тем более, не мог знать, что именно будет неясно

Мне кажется, что ты мог догадаться из контекста, что если не шина, то что тогда
и как правильно записать в РЭ?

Во-первых, меня ни в одном из этих комментов никто ничего формулировать не просил. Меня спрашивали, нет ли замечаний! :) Если ты считаешь, что лучше было бы, если бы я вместо замечаний формулировал, то лучше бы ты попросил меня сформулировать, а не спрашивал, нет ли замечаний. Лучше делать как лучше! :)

Так я же и попросил в К-14 сразу после твоего К-13 со словом "не шина":
"...напечатать правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку"

Пример той же самой фразы без утверждения, что SGMII - шина, я уже привел выше.

И сразу возник новый вопрос: если SGMII не шина, то что это? :-)
Зачем дожидаться этот вопрос от юзеров в техподдержку?

Подожди-подожди... Я-то свое замечание написал в comment:13, то есть до того как появился comment:14! На момент написания моего замечания в comment:13 твой comment:14 еще не существовал!

А что помешало сразу в К-13 про "не шину" записать правильный фрагмент? :-)
Если отвергаешь, то предлагай сразу лучшее и понятное всем решение, вариант...
Это наиболее доброжелательный подход к адресату-читателю: он ещё не сказал,
а ты уже догадался, что ему надо и предложил! :-)
Весь капитализм так работает: "Предложение опережает спрос!" :-)

Ты критикуешь мое замечание, написанное в comment:13, за то, что я в нем не предложил вариант того, о чем ты написал в comment:14 уже после того, как мое замечание уже было написано!

Согласен, но мог бы сразу, например, в К-15 дать полный ответ годный для публикации в РЭ,
а сейчас уже К-21...

Суть-то ясна, но как правильно записать в РЭ никому не ясно :-)

Так не бывает. :) Меня когда-то учили, кажется, еще в школе, что если человек затрудняется выразить словами свою мысль - значит сама эта мысль ему не ясна. Я думаю, что если никто не может сформулировать мысль, значит никому эта мысль не ясна. А раз так, то и не надо такую мысль в РЭ записывать...

Тут речь идёт всего-то о половине строчки: "...через кросс-плату посредством шин SGMII."
т.е. как правильно обозвать SGMII - совсем без обозвания как-то нехорошо, будут вопросы...

Вариант чего?

Как "чего" - уже, наверное, десятый раз копирую:

через кросс-плату посредством шин SGMII

По-прежнему не понимаю, чего ты от меня хочешь... Наверное, я уже запутался...

Т.е. замену слова "шин" другим словом в этой фразе ты не знаешь? :-)

  • если это не годится, то как, хоть например, годится для РЭ? :-)

Это вопрос не по моей части. Я не знаю, что годится, а что не годится для РЭ

Но ты же дал критическое замечание, значит знаешь, что предложенная фраза не годится для РЭ
и значит предполагал другой правильный текст для РЭ! :-)

Если всех устраивает - просто проигнорировал бы мое замечание, и этим сэкономил бы и свое, и мое время... :)

Но я не уверен, что это совершенно правильно и предполагал, что ты предложишь альтернативу...

... но ты в comment:12 настаивал, и только после этого я выполнил-таки твою просьбу и высказал замечание. И немедленно получил критику, что мое замечание "неправильное"!

Правильное, только теперь надо ещё хорошо сформулировать текст для РЭ,
чтобы ни у кого не было вопросов, вот я и пытаю тебя:
вдруг ты найдёшь хорошую замену слову "шин" или обзовёшь русским словом SGMII,
которое и в интернете кое-где называют "шина SGMII" :-)

Вот, например:
"Последовательная шина ввода / вывода управляющих данных (MDIO) - это подмножество MII, которое используется для передачи управляющей информации между MAC и PHY. ... Последовательный гигабитный независимый от среды интерфейс (SGMII) представляет собой вариант MII, используемый для Gigabit Ethernet, но также может передавать Ethernet 10/100 Мбит/с."
https://www.hmong.press/wiki/SGMII

Физическим воплощением стандарта MII является шина MII (MII–bus). MII–bus осуществляет трансфер управляющей информации между MAC и PHY посредством последовательно управляющего интерфейса MDIO.
MII: на данный момент есть несколько основных подтипов данного интерфейса: RMII, GMII, RGMII, SGMII. https://gahcep.github.io/blog/2012/07/24/u-boot-mii/

Так шина или не шина? :-)

in reply to:  21 ; comment:22 by alx, 2 years ago

Replying to Vladimir:

зачем заставлять людей делать лишние телодвижения и тратить время, это раздражает :-)

Не понял... это вопрос? Если да, то я этого не знаю. Рекомендую адресовать этот вопрос тому, кто считает, что надо заставлять людей делать лишние телодвижения и тратить время. :)

Кроме того, "через кросс-плату" - это через дорожки кросс-платы,
которые и можно назвать шинами, пусть даже условными (а сколько это дорожек?).

Не совсем понятно, что именно ты хочешь узнать - общее количество проводов, использующихся для SGMII, или число проводов на один интерфейс. Если число проводов на один интерфейс - то это четыре. Я тебе уже рисовал схему подключения устройств через SGMII, можешь посмотреть ее. Бывает еще вариант с 6 проводами, там дополнительная пара проводов используется для передачи тактовой частоты, но в кросс-плате блока 3U такого нет, тактовая частота выделяется из информационного потока. Если же тебя интересует общее (суммарное) количество проводов SGMII в кросс плате, то это, если я правильно сосчитал, 60.

Так и ты не смог придумать краткое определение к SGMII, которое знакомо не каждому :-)

??? Во-первых, ты меня по-моему с кем-то путаешь. :) Что значит "не смог", если я и не пытался? Меня никто никогда не просил придумывать "краткое определение к SGMII, которое знакомо не каждому". Мне самому это тоже никогда не было надо, поэтому я и не пытался, и даже мысли такой у меня никогда не возникало.

Во-вторых, какая связь между придумыванием краткого определения к SGMII, которое знакомо не каждому, и удалением из текста конкретного ошибочного утверждения, на которое уже, буквально, показали пальцем? :) Ты не находишь, что это две совершенно разные задачи? :)

Чтобы пояснить для тебя и для san, мне необходимо знать, что именно тебе и san в моем замечании неясно (что именно требуется пояснить). На момент написания замечания

Ты уже знал, что SGMII это не шина и мог бы сразу предложить свой вариант этой короткой формулировки (если я что-то отвергаю, то стараюсь сразу предложить замену),

Ничего не понимаю... Ты это вообще о чем? Какой короткой формулировки? Выше ты процитировал мой текст, в котором ничего не говорится ни о каких формулировках. Там я объяснял, почему я не могу пояснить свою мысль до того как узнаю, что именно в ней не ясно. Перефразируя твое любимое выражение, невозможно "пояснить то, не знаю что". :) При чем тут какие-то формулировки и предложения? Меня (на момент написания comment:13) никто ничего предлагать не просил!

Какое имеет ко мне отношение то, что ты написал в скобках? Я в comment:13 ничего не отвергал!

ну или хотя бы после моих слов в К-14
"...напечатать правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку", а не переписываться до 21-го коммента :-)

В comment:14 ты написал: "надо было сразу напечатать правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку...". Ты здесь меня ни о чем не просишь. Ты здесь постфактум объясняешь, как мне надо было писать замечание, о котором ты просил ранее. Вопрос, что такое SGMII, если не шина, был задан тобой только в comment:17, и в comment:18 на него немедленно был дан ответ. Так что со своей стороны я никакой задержки с пояснениями не вижу.

я еще не мог знать, что тебе и san что-то в нем будет неясно, и, тем более, не мог знать, что именно будет неясно

Мне кажется, что ты мог догадаться из контекста, что если не шина, то что тогда
и как правильно записать в РЭ?

Тебе кажется, что мог. А мне кажется, что не мог. Нам с тобой кажется по-разному... :)

Так я же и попросил в К-14 сразу после твоего К-13 со словом "не шина":
"...напечатать правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку"

Как я уже написал выше, в comment:14 нет просьбы. Ты очень выборочно себя цитируешь. Что "напечатать правильное название"? :) Вот полная цитата:

Замечание неполноценное: надо было сразу напечатать правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку давно существующей в РЭ фразы про SGMII

Прямо перед выделенным тобой "напечатать правильное название" были слова "надо было". Это не побудительное предложение, здесь ты не просишь меня что-то напечатать (обрати внимание, нет ни одного глагола в повелительном наклонении), а объясняешь, почему мое замечание неполноценное: что мне надо было сделать (обрати внимание на прошедшее время!), чтобы замечание было полноценным. Вот так я это понял.

Просьба, о которой ты говоришь, появилась (в форме вопроса) в comment:17: "если SGMII "не шина", то что это?", и в comment:18 на этот вопрос был дан ответ.

Пример той же самой фразы без утверждения, что SGMII - шина, я уже привел выше.

И сразу возник новый вопрос: если SGMII не шина, то что это? :-)

Как странно, что мы все время ходим кругами. Ответ на этот вопрос мной уже дан в comment:18. Ты разве его не читал? SGMII - это интерфейс типа "точка-точка" - он соединяет ровно два устройства между собой. Примерно как RS-232, например.

Зачем дожидаться этот вопрос от юзеров в техподдержку?

Вопрос не по адресу. Рекомендую задать этот вопрос тому, кто считает, что надо дожидаться этого вопроса от юзеров в техподдержку.

А что помешало сразу в К-13 про "не шину" записать правильный фрагмент? :-)

Ничто не мешало.

Если отвергаешь, то предлагай сразу лучшее и понятное всем решение, вариант...

Я в comment:13 ничего не отвергал.

Это наиболее доброжелательный подход к адресату-читателю: он ещё не сказал,
а ты уже догадался, что ему надо и предложил! :-)

Я не догадался. Я человек простой: о чем меня просят, то я и делаю. А если вопрошающий просит не то, что он на самом деле хочет, а я об этом не догадался - это его, а не моя проблема... :)

Весь капитализм так работает: "Предложение опережает спрос!" :-)

При капитализме спрос предложению деньги платит. :)

Согласен, но мог бы сразу, например, в К-15 дать полный ответ годный для публикации в РЭ,
а сейчас уже К-21...

Полный ответ на что? Вопроса-то не было! Если ты имел в виду полное описание для публикации в РЭ, то дать его я не могу. Как я могу написать что-то о плате PE-14, годное для публикации в РЭ, если единственное, что я знаю об этой плате - это что она существует? Как можно описать то, не знаю что? Рекомендую за полным описанием платы PE-14 обратиться к ее разработчику.

Тут речь идёт всего-то о половине строчки: "...через кросс-плату посредством шин SGMII."
т.е. как правильно обозвать SGMII - совсем без обозвания как-то нехорошо, будут вопросы...

SGMII - это и есть название. И оно правильное.

Вариант чего?

Как "чего" - уже, наверное, десятый раз копирую:

через кросс-плату посредством шин SGMII

Все равно не понимаю... Вопрос "вариант чего?" предполагает, что будет назван предмет, обозначаемый существительным. Ты несколько раз давал ответ "посредством шин SGMII". Тебе нужно привести вариант шин SGMII? Такого варианта я привести никак не могу, так как SGMII - не шина. Сейчас в твоем ответе появилось существительное "кросс-плата". Ты хочешь, чтобы я привел вариант кросс-платы с SGMII? Это я могу - смотри кросс-плату блока MC04-DSL-3U. Но есть у меня сомнения в том, что ты хотел именно этого... :)

Т.е. замену слова "шин" другим словом в этой фразе ты не знаешь? :-)

В каком смысле "не знаешь"? РЭ редакции 53 я еще не читал, замены твоей фразы из comment:8 (кроме приведенной мной же) не видел. Поэтому да, не знаю. В моем варианте из comment:20 замены слова "шин" не было, я это слово просто исключил как не соответствующее (по моему мнению) действительности.

Но ты же дал критическое замечание, значит знаешь, что предложенная фраза не годится для РЭ
и значит предполагал другой правильный текст для РЭ! :-)

Нет, не так. Я обнаружил утверждение, по моему мнению, не соответствующее действительности. И на основании этого дал критическое замечание. Позже в ответ на твой вопрос я дал дополнительное пояснение о том, что SGMII - это интерфейс типа "точка-точка". Это были ответы "по технике". Что годится, а что не годится для РЭ - это другой вопрос. Я не разработчик РЭ, мне неизвестны критерии и требования, предъявляемые к РЭ, поэтому не в моей компетенции решать, что для РЭ годится, а что нет.

А еще у тебя здесь по-моему логическая ошибка. Тот факт, что я увидел ошибку в приведенном тобой тексте, не означает, что я знаю как будет правильно! Безусловно, эту конкретную ошибку из твоего текста можно исключить. Как я уже говорил, это способен сделать ученик 7 класса. После исключения из текста замеченной мной ошибки в тексте станет на одну ошибку меньше, но это не значит, что он станет правильным (то есть что в нем не будет ошибок)! Ведь в твоем тексте могло быть более одной ошибки, и после устранения одной в нем останутся другие, то есть текст по-прежнему может быть неправильным!

Правильное, только теперь надо ещё хорошо сформулировать текст для РЭ,
чтобы ни у кого не было вопросов, вот я и пытаю тебя:
вдруг ты найдёшь хорошую замену слову "шин"

А почему его непременно надо на что-то заменить? Я в comment:20 привел вариант, где слово "шин" было не заменено, а исключено. Такой вариант тебя не устраивает? Если не устраивает, то скажи, пожалуйста, чем именно не устраивает, чтобы я зря не придумывал другие варианты, которые тебя тоже не устроят...

или обзовёшь русским словом SGMII,

Русского аналога названия SGMII мне не известно. Предполагаю, что такого не существует.

Вот, например:
"Последовательная шина ввода / вывода управляющих данных (MDIO) - это подмножество MII, которое используется для передачи управляющей информации между MAC и PHY. ... Последовательный гигабитный независимый от среды интерфейс (SGMII)

Ну вот, ты и без моей помощи нашел (правда не одно слово, а шесть): Последовательный гигабитный независимый от среды интерфейс.

Так шина или не шина? :-)

Что именно - SGMII или MDIO? :) MDIO - шина. SGMII - не шина.

in reply to:  22 ; comment:23 by Vladimir, 2 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

зачем заставлять людей делать лишние телодвижения и тратить время, это раздражает :-)

Не понял... это вопрос? Если да, то я этого не знаю. Рекомендую адресовать этот вопрос тому, кто считает, что надо заставлять людей делать лишние телодвижения и тратить время. :)

Твоё предложение в К-20 (через кросс-плату посредством SGMII) вынуждает звонить в техподдержку, рыться в тысячах ссылок в интернете и т.п., чтобы выяснить,
как это "посредством SGMII", что это такое...

Кроме того, "через кросс-плату" - это через дорожки кросс-платы,
которые и можно назвать шинами, пусть даже условными (а сколько это дорожек?).

Не совсем понятно, что именно ты хочешь узнать - общее количество проводов, использующихся для SGMII, или число проводов на один интерфейс. Если число проводов на один интерфейс - то это четыре. Я тебе уже рисовал схему подключения устройств через SGMII, можешь посмотреть ее.

Я уже не помню, где лежит эта схема - если она простая, то м.б. вставить в РЭ?
Можешь дать ссылку на эту схему?

Если число проводов на один интерфейс - то это четыре. Если же тебя интересует общее (суммарное) количество проводов SGMII в кросс плате, то это, если я правильно сосчитал, 60.

Все 60 проводов приходят в плату SW-01?

По контексту в первом абзаце п."5.12 Плата PE-04" говорится о соединении между платами
PE-04 и SW-01 "Плата обеспечивает соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW-01 ... посредством шин SGMII" (РЭ-52) - так вот эти 4 провода (или 16 т.к. 4Eth ?)
может быть и есть "Последовательная шина ввода / вывода" согласно ​https://www.hmong.press/wiki/SGMII ?

Так и ты не смог придумать краткое определение к SGMII, которое знакомо не каждому :-)

Что значит "не смог", если я и не пытался?

Ну хорошо, не предложил замену слова "шин" на другое или несколько слов перед SGMII.

Во-вторых, какая связь между придумыванием краткого определения к SGMII, которое знакомо не каждому, и удалением из текста конкретного ошибочного утверждения, на которое уже, буквально, показали пальцем? :)

Часто бывает, что после удаления "ошибочного утверждения" вставляют не ошибочное.
Если "посредством не шин", то посредством чего?

А может быть вообще в данном случае вообще исключить слова "посредством SGMII" -
какая разница юзеру посредством чего PE-04 соединяется с SW-01?
Какую пользу даёт юзеру фраза "посредством SGMII", если перед этим сказано "через кросс-плату"?

Какой короткой формулировки?

Речь же идёт о формулировке четырёх строчек после заголовка "5.12 Плата PE-04",
а точнее о последней фразе: "...через кросс-плату посредством шин SGMII."
Твоё предложение "...посредством SGMII." мне показалось не очень понятным,
вот я и хотел, чтобы ты предложил как-то дополнить для ясности...
Я уже склоняюсь к тому, чтобы записать просто и понятно:
"Платы PE обеспечивают соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW 01 через кросс-плату". Это будет верно?

Я в comment:13 ничего не отвергал!

Так ты же отверг слово "шина"! :-)

Вопрос, что такое SGMII, если не шина, был задан тобой только в comment:17, и в comment:18 на него немедленно был дан ответ.

Такой: ""если SGMII "не шина", то что это?" - и я пояснил. Это называется "диалог". :)"?
Но это шутка, для РЭ не годится...

Или это: "Это интерфейс типа "точка-точка" - он соединяет ровно два устройства между собой."
Это более понятно, тогда вместо "шин" можно записать
"...посредством интерфейса SGMII." - это правильно?

Как я уже написал выше, в comment:14 нет просьбы. Ты очень выборочно себя цитируешь. Что "напечатать правильное название"? :) Вот полная цитата:

Замечание неполноценное: надо было сразу напечатать правильное название вместо "шина", или привести правильную формулировку давно существующей в РЭ фразы про SGMII

Прямо перед выделенным тобой "напечатать правильное название" были слова "надо было". Это не побудительное предложение, здесь ты не просишь меня что-то напечатать (обрати внимание, нет ни одного глагола в повелительном наклонении), а объясняешь, почему мое замечание неполноценное: что мне надо было сделать (обрати внимание на прошедшее время!), чтобы замечание было полноценным. Вот так я это понял.

Ты прямо, как ЭВМ или Андроид :-)
Если не было сделано раньше, то можно было подсказать позже :-)
"Лучше поздно, чем никогда!" :-)

Зачем дожидаться этот вопрос от юзеров в техподдержку?

Вопрос не по адресу. Рекомендую задать этот вопрос тому, кто считает, что надо дожидаться этого вопроса от юзеров в техподдержку.

В хорошем РЭ не должно возникать вопросов по тексту - всё должно быть понятно и однозначно.

Тут речь идёт всего-то о половине строчки: "...через кросс-плату посредством шин SGMII."
т.е. как правильно обозвать SGMII - совсем без обозвания как-то нехорошо, будут вопросы...

SGMII - это и есть название. И оно правильное.

А правильнее и понятнее будет, например, интерфейс SGMII ?

Вариант чего?

Как "чего" - уже, наверное, десятый раз копирую:

через кросс-плату посредством шин SGMII

Все равно не понимаю... Вопрос "вариант чего?" предполагает, что будет назван предмет, обозначаемый существительным. Ты несколько раз давал ответ "посредством шин SGMII". Тебе нужно привести вариант шин SGMII? Такого варианта я привести никак не могу, так как SGMII - не шина. Сейчас в твоем ответе появилось существительное "кросс-плата". Ты хочешь, чтобы я привел вариант кросс-платы с SGMII? Это я могу - смотри кросс-плату блока MC04-DSL-3U. Но есть у меня сомнения в том, что ты хотел именно этого... :)

Т.е. замену слова "шин" другим словом в этой фразе ты не знаешь? :-)

В каком смысле "не знаешь"? РЭ редакции 53 я еще не читал,

шин SGMII присутствует во ВСЕХ версиях РЭ, как минимум с мая 2016 года!

Я не разработчик РЭ, мне неизвестны критерии и требования, предъявляемые к РЭ, поэтому не в моей компетенции решать, что для РЭ годится, а что нет.

Ты мог представить себе, что ты разработчик РЭ и сообщить, как бы ты тогда написал! :-)

А еще у тебя здесь по-моему логическая ошибка. Тот факт, что я увидел ошибку в приведенном тобой тексте, не означает, что я знаю как будет правильно! Безусловно, эту конкретную ошибку из твоего текста можно исключить. Как я уже говорил, это способен сделать ученик 7 класса. После исключения из текста замеченной мной ошибки в тексте станет на одну ошибку меньше, но это не значит, что он станет правильным (то есть что в нем не будет ошибок)!

Весь текст - это другой случай, а тут мы обсуждаем 4 строчки,
а точнее только одну из четырёх - последнюю в 1 абзаце после заголовка "5.12 Плата PE-04"

А почему его непременно надо на что-то заменить?

Это уточнение о том, к чему относится это обозначение SGMII,
например, если не шина, то интерфейс, а не блок, плата, разъём, шина...

Вот, например:
"Последовательная шина ввода / вывода управляющих данных (MDIO) - это подмножество MII, которое используется для передачи управляющей информации между MAC и PHY. ... Последовательный гигабитный независимый от среды интерфейс (SGMII)

Ну вот, ты и без моей помощи нашел (правда не одно слово, а шесть): Последовательный гигабитный независимый от среды интерфейс.

Так шина или не шина? :-)

Что именно - SGMII или MDIO? :) MDIO - шина. SGMII - не шина.

Но это же "Последовательная шина ввода / вывода управляющих данных (MDIO) - это подмножество MII, в которое входит и SGMII.

Ясно, что это "дело" тёмное и для ясности тут лучше исключить весь фрагмент
"посредством шин SGMII" - просто PE и SW соединяются через кросс-плату и не важно как.
А "интерфейс" вместо шин тебе тоже не нравится чем-то?
Но под интерфейсом чаще понимают разъём устройства, платы...

in reply to:  23 ; comment:24 by alx, 2 years ago

Replying to Vladimir:

Твоё предложение в К-20 (через кросс-плату посредством SGMII) вынуждает звонить в техподдержку, рыться в тысячах ссылок в интернете и т.п., чтобы выяснить,
как это "посредством SGMII", что это такое...

Не согласен. По-моему не вынуждает.

Я уже не помню, где лежит эта схема - если она простая, то м.б. вставить в РЭ?

Не возражаю.

Можешь дать ссылку на эту схему?

Ссылку дать не могу, так как присылал тебе ее по e-mail. Могу дать Message-ID: <2e122074-7037-0af3-b1cd-2c9cfce8026f@kolez.com>

Все 60 проводов приходят в плату SW-01?

Да, но не в одну, а в две: в слот 9 и в слот 10. Это же (за исключением числа проводов) давно описано в РЭ!

По контексту в первом абзаце п."5.12 Плата PE-04" говорится о соединении между платами
PE-04 и SW-01 "Плата обеспечивает соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW-01 ... посредством шин SGMII" (РЭ-52) - так вот эти 4 провода (или 16 т.к. 4Eth ?)
может быть и есть "Последовательная шина ввода / вывода" согласно ​https://www.hmong.press/wiki/SGMII ?

Нет, не может.

Часто бывает, что после удаления "ошибочного утверждения" вставляют не ошибочное.
Если "посредством не шин", то посредством чего?

Посредством проводников, соединяющий выход передатчика со входом приемника. Ну еще разъемы там по дороге попадаются...

А может быть вообще в данном случае вообще исключить слова "посредством SGMII" -

Не возражаю.

какая разница юзеру посредством чего PE-04 соединяется с SW-01?

Не знаю. По моей логике, никакой разницы, это же наше внутреннее соединение...

Какую пользу даёт юзеру фраза "посредством SGMII", если перед этим сказано "через кросс-плату"?

Вопрос не по адресу. Я не знаю. Рекомендую задать этот вопрос тому, кто этот текст написал (предполагаю, что это разработчик платы PE-04).

Какой короткой формулировки?

Речь же идёт о формулировке четырёх строчек после заголовка "5.12 Плата PE-04",

Меня на момент написания comment:13 о короткой формулировке никто не просил.

Твоё предложение "...посредством SGMII." мне показалось не очень понятным,

Что именно тебе не очень понятно?

вот я и хотел, чтобы ты предложил как-то дополнить для ясности...

Я не смогу пояснить, пока ты не скажешь, что именно неясно.

Я уже склоняюсь к тому, чтобы записать просто и понятно:
"Платы PE обеспечивают соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW 01 через кросс-плату". Это будет верно?

Вопрос не по адресу. Рекомендую вопрос о том, что обеспечивает плата PE-04 задавать ее разработчику. Я могу лишь пояснить, что, насколько мне известно, в плате PE-04 находится коммутатор на 5 портов (или не 5, а больше, но используется только 5). 4 из них подключены к портам на лицевой панели, и 1 подключен через кросс-плату к коммутатору платы SW-01. То есть между PE-04 и SW-01 только одно подключение, а не четыре.

Я в comment:13 ничего не отвергал!

Так ты же отверг слово "шина"! :-)

Мы, вероятно, по-разному понимаем слово "отвергнуть". :) В моем понимании отвернуть можно что-то, что тебе предлагают. Например ты предложил мне в тикете #960 индицировать наличие сигнала индикатором платы VE-02. Я же как разработчик VE-02 мог принять, а мог отвергнуть это предложение. И наоборот, я могу предложить тебе как разработчику РЭ что-то в нем изменить, и тогда ты решаешь, принять мое предложение или отвергнуть.

В данном же случае мне никто ничего не предлагал (и не должен был, так как не я разработчик РЭ), поэтому и отвергать мне было нечего. Ты спросил, если ли у меня замечания к приведенному тобой тексту. Я ответил, что есть, и сказал, какое именно замечание. Я высказал мнение по поводу приведенного в твоем комментарии текста, и не более того. Не я решаю, должно быть в РЭ слово "шина" или нет.

Вопрос, что такое SGMII, если не шина, был задан тобой только в comment:17, и в comment:18 на него немедленно был дан ответ.

Такой: ""если SGMII "не шина", то что это?" - и я пояснил. Это называется "диалог". :)"?

Нет, не такой. Вот такой: "Это интерфейс типа "точка-точка" - он соединяет ровно два устройства между собой. Примерно как RS-232, например". Разве трудно прочитать комментарий? Позже, когда наша беседа шла на второй круг, я этот ответ для тебя повторил. Теперь это уже третий круг...

Но это шутка,

Это была не шутка, и я тебе уже пояснял смысл этой фразы в comment:20. Но, похоже, ты его не прочитал. Повторю еще раз:

Диалогом называется, конечно же, не интерфейс, а взаимный обмен мыслями двух людей, например когда один задает вопрос, а другой ему отвечает. Как это произошло у нас с тобой, когда ты в comment:17 спросил, какого типа SGMII, а я в comment:18 тебе на этот вопрос ответил.

для РЭ не годится...

Я и не утверждал, что это годится для РЭ.

Это более понятно, тогда вместо "шин" можно записать
"...посредством интерфейса SGMII." - это правильно?

Да, по смыслу это правильно. Но грамматически - это тавтология, так как последняя "I" в аббревиатуре "SGMII" и так означает "Interface". Получается, что слово "интерфейс" в этой фразе содержится дважды.

Ты прямо, как ЭВМ или Андроид :-)
Если не было сделано раньше, то можно было подсказать позже :-)

Так ведь именно это я и сделал - в comemnt:18 я написал, какого типа интерфейс SGMII (что это, если не шина). :)

SGMII - это и есть название. И оно правильное.

А правильнее и понятнее будет, например, интерфейс SGMII ?

Нет, правильнее и понятнее не будет, так как это - тавтология. Посленияя буква "I" в аббревиатуре "SGMII" и так уже означает "Interface". Поэтому добавление перед SGMII слова "интерфейс" с точки зрения смысла никакой новой информации не добавляет (поэтому я сказал что понятнее не будет). А с точки зрения грамматики это вносит ошибку - получается "интерфейс SGMI интерфейс".

Т.е. замену слова "шин" другим словом в этой фразе ты не знаешь? :-)

В каком смысле "не знаешь"? РЭ редакции 53 я еще не читал,

шин SGMII присутствует во ВСЕХ версиях РЭ, как минимум с мая 2016 года!

Так ты же спрашивал не о слове "шина", а о его замене! Насколько я понял, слово "шина" ты заменил чем-то только в РЭ-53. РЭ-53 еще не опубликовано, поэтому я его еще не читал, и поэтому не знаю, чем там заменено слово "шина". Вот что я имел в виду, когда написал, что РЭ редакции 53 я еще не читал.

Ты мог представить себе, что ты разработчик РЭ и сообщить, как бы ты тогда написал! :-)

Игра из серии "если бы я был директором". :)

Если бы я был разработчиком РЭ, мне была бы поставлена задача (ТЗ), в которой был бы набор требований, которым должно удовлетворять РЭ. Но так как я не разработчик РЭ, у меня такого ТЗ нет, и эти требования мне неизвестны. Поэтому я и не могу решать, годится что-либо для РЭ или нет. И не задавай мне, пожалуйста, больше такого вопроса. Задавай мне лучше вопросы по "железу" (и желательно тому, которое разрабатывал я!) - на них я смогу ответить гораздо более компетентно.

Весь текст - это другой случай, а тут мы обсуждаем 4 строчки,
а точнее только одну из четырёх - последнюю в 1 абзаце после заголовка "5.12 Плата PE-04"

Я думал, что речь обо всей фразе целиком. Если речь только о последней строчке, то других ошибок в ней я не вижу.

А почему его непременно надо на что-то заменить?

Это уточнение о том, к чему относится это обозначение SGMII,

Не понимаю... К чему оно относится, и так уже написано: "Платы PE обеспечивают соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW 01 ... через кросс-плату посредством SGMII" - вот к выделенному жирным и относится - к соединению портов PE с коммутатором SW-01 через кросс плату. Разве это неясно? :)

например, если не шина, то интерфейс, а не блок, плата, разъём, шина...

Так слово "интерфейс" там уже есть - оно "сидит" в аббревиатуре "SGMII" под последней "I".

Что именно - SGMII или MDIO? :) MDIO - шина. SGMII - не шина.

Но это же "Последовательная шина ввода / вывода управляющих данных (MDIO) - это подмножество MII, в которое входит и SGMII.

Ясно, что это "дело" тёмное

Попробую пояснить. Обычно к физическим портам (PHY) ethernet приходит два разных интерфейса: по одному передаются собственно данные (передаваемые и принимаемые ethernet пакеты), а другой - служебный, используется для управления. MDIO - это, как и написано на странице, ссылку на которую ты давал, служебный интерфейс для управления. Он является шиной, и обычно один на всех (все устройства ethernet подключены к одной общей шине). В кросс-плате блока 3U шины MDIO у нас нет (каждая плата сама управляет своими устройствами). SGMII - это интерфейс для передачи данных, он не шинный, и поэтому свой отдельный для каждого порта. Если, например, у коммутатора 10 портов, то от каждого порта к микросхеме коммутатора идет свой отдельный SGMII.

А "интерфейс" вместо шин тебе тоже не нравится чем-то?

"Интерфейс" вместо "шины" мне не нравится только тем, что это неграмотно - это тавтология. Но даже это лучше, чем "шина", так как, в отличие от "шины", это не противоречит действительности, а всего лишь не очень корректно грамматически...

in reply to:  24 ; comment:25 by Vladimir, 2 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

Твоё предложение в К-20 (через кросс-плату посредством SGMII) вынуждает звонить в техподдержку, рыться в тысячах ссылок в интернете и т.п., чтобы выяснить,
как это "посредством SGMII", что это такое...

Не согласен. По-моему не вынуждает.

А как тогда юзер поймёт что значит "посредством SGMII" ?

Я уже не помню, где лежит эта схема - если она простая, то м.б. вставить в РЭ?
Можешь дать ссылку на эту схему?

Ссылку дать не могу, так как присылал тебе ее по e-mail. Могу дать Message-ID: <2e122074-7037-0af3-b1cd-2c9cfce8026f@kolez.com>

Вот Message-ID мне никакой пользы мне не даёт - как по нему искать письмо?
Зато есть поиск в письмах по ключевым словам, например, на редкое ключевое слово SGMII
мой ДеБат нашёл 4 твоих письма на эту тему и в том числе схему.

Все 60 проводов приходят в плату SW-01?

Где ты их столько насчитал: на "Рис. 2.2 Функциональная схема блока MC04-DSL-3U"
я не увидел ни одного обозначения "SGMII", а вот на Рис.5.11, 47, 48, 49, 58 показаны линии, обозначенные "SGMII".
Попутно в поиске нашёл вариант слова вместо шина:
"сигналы Ethernet в формате SGMII" (стр.13 РЭ-52) и далее 5 раз встречается сочетание
"посредством шин SGMII" (как и в PE-04).

Вот я теперь и гадаю: везде удалить "шин" и ничего вместо этого не писать или где-то надо оставить?

Да, но не в одну, а в две: в слот 9 и в слот 10. Это же (за исключением числа проводов) давно описано в РЭ!

Ты имеешь ввиду эту запись:
"восемь портов коммутатора Ethernet посредством шин SGMII через кросс-плату сообщаются с портами Ethernet плат, установленных на места 1, 3, 5, 7, 10, 12, 14, 16 (подсеть А на Рис. 2.2)."

  • а на Рис.2.2 нет обозначения SGMII - которые там "шины SGMII" - перечисли.

А может быть вообще в данном случае вообще исключить слова "посредством SGMII" -

Не возражаю.

Тогда во всех 5 случаях, где присутствует фраза "через кросс-плату посредством шин SGMII"
можно смело удалить слова "посредством шин SGMII" ?

Я уже склоняюсь к тому, чтобы записать просто и понятно:
"Платы PE обеспечивают соединение четырех портов Ethernet с центральным коммутатором платы SW 01 через кросс-плату". Это будет верно?

Вопрос не по адресу. Рекомендую вопрос о том, что обеспечивает плата PE-04 задавать ее разработчику. Я могу лишь пояснить, что, насколько мне известно, в плате PE-04 находится коммутатор на 5 портов (или не 5, а больше, но используется только 5). 4 из них подключены к портам на лицевой панели, и 1 подключен через кросс-плату к коммутатору платы SW-01. То есть между PE-04 и SW-01 только одно подключение, а не четыре.

Не я решаю, должно быть в РЭ слово "шина" или нет.

Неужели ты согласен, не против того, чтобы в РЭ была записана неправда? :-)

"...посредством интерфейса SGMII." - это правильно?

Да, по смыслу это правильно. Но грамматически - это тавтология, так как последняя "I" в аббревиатуре "SGMII" и так означает "Interface". Получается, что слово "интерфейс" в этой фразе содержится дважды.

Тогда тем более лучше вообще удалить целиком фразу "...посредством шин SGMII."

Если бы я был разработчиком РЭ, мне была бы поставлена задача (ТЗ), в которой был бы набор требований, которым должно удовлетворять РЭ.

Так требование-то простое: РЭ должно правдиво описывать все возможности изделия и быть понятно юзерам!

Попробую пояснить. Обычно к физическим портам (PHY) ethernet приходит два разных интерфейса: по одному передаются собственно данные (передаваемые и принимаемые ethernet пакеты), а другой - служебный, используется для управления. MDIO - это, как и написано на странице, ссылку на которую ты давал, служебный интерфейс для управления. Он является шиной, и обычно один на всех (все устройства ethernet подключены к одной общей шине). В кросс-плате блока 3U шины MDIO у нас нет (каждая плата сама управляет своими устройствами). SGMII - это интерфейс для передачи данных, он не шинный, и поэтому свой отдельный для каждого порта. Если, например, у коммутатора 10 портов, то от каждого порта к микросхеме коммутатора идет свой отдельный SGMII.

Хорошо, спасибо за подробное пояснение, но, чтобы не засорять юзерам голову тем, что им не потребуется для работы, лучше удалить "посредством шин SGMII" целиком, особенно, если есть слова "через кросс-плату".
Не возражаешь?

in reply to:  25 ; comment:26 by alx, 2 years ago

Replying to Vladimir:

А как тогда юзер поймёт что значит "посредством SGMII" ?

Странный вопрос... Думаю, точно так же, как по твоей задумке он должен был бы понять, что значит "шин SGMII" - с помощью когнитивных и аналитических функции головного мозга. :)

Вот Message-ID мне никакой пользы мне не даёт - как по нему искать письмо?

Воспользоваться функцией поиска своего MUA, задав условие поиска "поле Message-ID содержит <2e122074-7037-0af3-b1cd-2c9cfce8026f@kolez.com>". По крайней мере, я бы в подобной ситуации сделал так.

Зато есть поиск в письмах по ключевым словам, например, на редкое ключевое слово SGMII
мой ДеБат нашёл 4 твоих письма на эту тему и в том числе схему.

А по полю Message-ID ты нашел бы ровно одно письмо, так как его значение - уникально.

Где ты их столько насчитал:

В кросс-плате блока MC04-DSL-3U.

  • а на Рис.2.2 нет обозначения SGMII - которые там "шины SGMII" - перечисли.

Никакие. SGMII - не шина. :)

Если же тебя интересует, где там просто "SGMII", то найди на схеме прямоугольники с надписью "Коммутатор Ethernet". Линии, которые идут от них вправо и влево - это SGMII.

Тогда во всех 5 случаях, где присутствует фраза "через кросс-плату посредством шин SGMII"
можно смело удалить слова "посредством шин SGMII" ?

Разработчик РЭ - ты. Следовательно, ты имеешь полное право удалять слова - хоть смело, хоть робко. :)

Неужели ты согласен, не против того, чтобы в РЭ была записана неправда? :-)

Я не согласен и против того, чтобы в РЭ была записана неправда. :)

Так требование-то простое: РЭ должно правдиво описывать все возможности изделия и быть понятно юзерам!

Я затрудняюсь правдиво описать все возможности платы PE-14, о которой я почти ничего не знаю. Нельзя правдиво и полно описать то, не знаю что. Думаю, гораздо лучше это получится у разработчика платы PE-14. От себя могу сказать, что приведенный ранее фрагмент "посредством SGMII", по моему мнению, удовлетворяет двум из трех перечисленных выше требований - он правдив и понятен.

Не возражаешь?

Не возражаю.

in reply to:  26 ; comment:27 by Vladimir, 2 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

А как тогда юзер поймёт что значит "посредством SGMII" ?

Странный вопрос... Думаю, точно так же, как по твоей задумке он должен был бы понять, что значит "шин SGMII" - с помощью когнитивных и аналитических функции головного мозга. :)

А если недостаточно когнитивных и аналитических функции головного мозга? :-)
Вот "шин" - это все поймут, что по неким проводам со странным названием SGMII
и простому юзеру этого было бы достаточно без интернета, ну а непростой пусть лезет в Инет :-)

Вот Message-ID мне никакой пользы мне не даёт - как по нему искать письмо?

Зато есть поиск в письмах по ключевым словам, например, на редкое ключевое слово SGMII
мой ДеБат нашёл 4 твоих письма на эту тему и в том числе схему.

А по полю Message-ID ты нашел бы ровно одно письмо, так как его значение - уникально.

У ДеБата я не вижу выбор поиска по полю Message-ID,
но нашёл поиск "Любая часть содержит" - тогда, если вставить твою ссылку, то находит это одно письмо.

  • а на Рис.2.2 нет обозначения SGMII - которые там "шины SGMII" - перечисли.

Если же тебя интересует, где там просто "SGMII", то найди на схеме прямоугольники с надписью "Коммутатор Ethernet". Линии, которые идут от них вправо и влево - это SGMII.

Линии вижу, но мало ли что это за линии, кто ж знает!
Рисунок в Визио и я могу добавить над линиями буквы SGMII (если ты не против)

А почему на Рис.2.2. места 8, 18, 19, 20 особенные: туда не заходит линия SGMII?
Места 19 и 20 понятно - это питание, а на 8 и 18 Ethernet почему-то не заходит?

Разработчик РЭ - ты. Следовательно, ты имеешь полное право удалять слова :)

Удалить могу, но хорошо ли, правильно ли это будет, не исказит ли это смысл остального текста:
я же не так же глубоко разобрался в харде и софте, как ты или САН,
поэтому и спрашиваю твоё мнение.

Я не согласен и против того, чтобы в РЭ была записана неправда. :)

Тогда проверяй того, кто не разрабатывал ни хард, ни софт о котором пишет!

Так требование-то простое: РЭ должно правдиво описывать все возможности изделия и быть понятно юзерам!

Я затрудняюсь правдиво описать все возможности платы PE-14, о которой я почти ничего не знаю. Нельзя правдиво и полно описать то, не знаю что. Думаю, гораздо лучше это получится у разработчика платы PE-14. От себя могу сказать, что приведенный ранее фрагмент "посредством SGMII", по моему мнению, удовлетворяет двум из трех перечисленных выше требований - он правдив и понятен.

Не возражаешь?

Не возражаю.

Last edited 2 years ago by Vladimir (previous) (diff)

in reply to:  27 ; comment:28 by alx, 2 years ago

Replying to Vladimir:

А если недостаточно когнитивных и аналитических функции головного мозга? :-)

Это печально... Тогда, наверное, юзеру стоит оставить его работу.

Вот "шин" - это все поймут,

Откуда такая уверенность? А вдруг тоже попадется юзер с недостаточными когнитивными и аналитическими функциями головного мозга? :)

и простому юзеру этого было бы достаточно без интернета, ну а непростой пусть лезет в Инет :-)

Хм... стесняюсь спросить, но любопытство сильнее: что такое "непростой юзер"? Волшебный? :)

А почему на Рис.2.2. места 8, 18, 19, 20 особенные:

Вопрос не по адресу. Я этого не знаю. Рекомендую адресовать этот вопрос автору рисунка.

туда не заходит линия SGMII?

Не заходит.

Места 19 и 20 понятно - это питание, а на 8 и 18 Ethernet почему-то не заходит?

Не заходит.

Разработчик РЭ - ты. Следовательно, ты имеешь полное право удалять слова :)

Удалить могу, но хорошо ли, правильно ли это будет,
не исказит ли это смысл остального текста:
я же не так же глубоко разобрался в харде и софте, как ты или САН,
поэтому и спрашиваю твоё мнение.

У меня нет мнения на этот счет. Я - разработчик "железа", и меня лучше спрашивать о "железе".

Мое мнение о том, является ли SGMII шиной, я уже неоднократно высказывал в предыдущих комментариях. Со времени их написания мое мнение не изменилось.

Я не согласен и против того, чтобы в РЭ была записана неправда. :)

Тогда проверяй того, кто не разрабатывал ни хард, ни софт о котором пишет!

Не вижу в этом смысла. Свое мнение по обсуждаемому вопросу я разработчику РЭ сообщил. Если он уберет из РЭ утверждение, что SGMII - шина, то мне ничего делать не надо. Если же оставит - значит он с моим мнением не согласен, и я, опять таки, ничего поделать не могу. Я считаю, что сообщив свое мнение, уже сделал все, что от меня зависело...

Однако, так как когда-то давно я пообещал тебе и бывшему начальнику отдела разработки проверить РЭ, когда будут исправлены уже известные ошибки, я прочитаю РЭ еще раз на предмет возможного обнаружения новых.

in reply to:  28 ; comment:29 by Vladimir, 2 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:
Хм... стесняюсь спросить, но любопытство сильнее: что такое "непростой юзер"? Волшебный?

Например, "продвинутый", т.е. хорошо (лучше меня) разбирающийся в пакетных технологиях :-)

У меня нет мнения на этот счет. Я - разработчик "железа", и меня лучше спрашивать о "железе".

Это конкретный ответ! :-)

Мое мнение о том, является ли SGMII шиной, я уже неоднократно высказывал в предыдущих комментариях. Со времени их написания мое мнение не изменилось.

Пока твоё мнение не изменилось, я срочно удалил все "шин" в сочетании с SGMII
из всего текста РЭ, иногда вместе с буквами SGMII (САН тоже сказал, что юзерам это не надо).
Теперь в РЭ всего 3 упоминания "SGMII":
в перечне "Функциональные возможности ЦСП MC04−DSL"
(• объединение плат в блоке по технологии backplane SGMII ...)

в п."2.2.2 Функциональная схема блока MC04−DSL−3U"
(• "сигналы Ethernet в формате SGMII (Serial Gigabit Media Independent Interface)")
На этой же странице "Рис. 2.2 Функциональная схема блока MC04-DSL-3U",
на которой я добавил обозначения SGMII над линиями от "Коммутатор Ethernet"

и в описании "Рис. 5.11 Схема коммутации на платах SМ"
("Каналы 64 кбит/с, выделенные в полосе пропускания DSL для трафика Ethernet, поступают на порт коммутатора Ethernet, через который передаются по линиям SGMII к плате SW-01."
На рисунке есть линия с обозначением SGMII).

Я считаю, что сообщив свое мнение, уже сделал все, что от меня зависело...

А вдруг я его исказил по незнанию чего-либо и получится неправда :-)
Меня надо проверять - правильно ли я излагаю твои мнения.
Ты вот сообщил про исключение слов "шин" перед SGMII, а я много раз
печатал неправильно - хорошо, что ты прочитал и я исправил!

Тикет, вообще-то давно закрыт, но если что-то ещё надо изменить - пиши и я исправлю!

in reply to:  29 ; comment:30 by alx, 2 years ago

Replying to Vladimir:

Я считаю, что сообщив свое мнение, уже сделал все, что от меня зависело...

А вдруг я его исказил по незнанию чего-либо и получится неправда :-)

Свое мнение о том, что SGMII - не шина, я тебе сообщил. Ты его знаешь. Следовательно, исказить его по незнанию ты не можешь. :)

Меня надо проверять - правильно ли я излагаю твои мнения.

Ты можешь проверить это сам.

Тикет, вообще-то давно закрыт, но если что-то ещё надо изменить - пиши и я исправлю!

Что по моему мнению надо изменить и исправить, написано в 64 еще не закрытых тикетах.

in reply to:  30 ; comment:31 by Vladimir, 2 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

Я считаю, что сообщив свое мнение, уже сделал все, что от меня зависело...

А вдруг я его исказил по незнанию чего-либо и получится неправда :-)

Свое мнение о том, что SGMII - не шина, я тебе сообщил. Ты его знаешь. Следовательно, исказить его по незнанию ты не можешь. :)

По этому тикету изменения были не только про шину, да и вместо шин перед SGMII
сейчас остались другие слова:
"...по технологии backplane SGMII",
"...Ethernet в формате SGMII"
"...передаются по линиям SGMII к плате SW-01"

Как ты к этому относишься: хорошо ли, плохо ли?

Меня надо проверять - правильно ли я излагаю твои мнения.

Ты можешь проверить это сам.

Дело в том, что я могу ошибочно считать, что текст правильный,
а на самом деле он может оказаться "хуже некуда" (это не только про "шин") ;-)

Тикет, вообще-то давно закрыт, но если что-то ещё надо изменить - пиши и я исправлю!

Что по моему мнению надо изменить и исправить, написано в 64 еще не закрытых тикетах.

Мой вопрос касался конкретно обсуждаемого Т-959, про остальные тикеты поговорим позже :-)

in reply to:  31 ; comment:32 by alx, 2 years ago

Replying to Vladimir:

Мой вопрос касался конкретно обсуждаемого Т-959, про остальные тикеты поговорим позже :-)

Что я предлагаю изменить по теме тикета #959, написано в описании тикета #959: "Предлагаю добавить описание этой платы в РЭ". Под "этой платой" подразумевается PE-14.

in reply to:  32 comment:33 by Vladimir, 2 years ago

Replying to alx:

Replying to Vladimir:

Мой вопрос касался конкретно обсуждаемого Т-959, про остальные тикеты поговорим позже :-)

Что я предлагаю изменить по теме тикета #959, написано в описании тикета #959: "Предлагаю добавить описание этой платы в РЭ". Под "этой платой" подразумевается PE-14.

Это значит, что замечаний по Т-959 больше нет и он закрыт правильно! :-)

comment:34 by san, 22 months ago

milestone: 1 очередь

Milestone deleted

Note: See TracTickets for help on using tickets.